• 首    页
  • 关于艾德
  • 最新资讯
    • 艾德动态
    • 最新考情
    • 出国资讯
  • 联系我们
托福阅读双译:国家针对文化领域加大投资力度【哈尔滨托福·】
发布者:艾德英语    2017年10月07日14:04

  China has released documents and spent more money to improve services in the cultural sector since the 18th National Congress of the Communist Party of China in 2012.

  自2012年的中国共产党第十八次全国代表大会后,中国发布并实行了提高文化领域服务的相关文件,并投入了更多的经费

  According to figures from the National Bureau of Statistics, the cultural industry and its related industries accounted for 4.07 percent of the country's GDP in 2016 from 3.48 percent in 2012.

  根据国家统计局发布的数据显示,文化行业和相关产业占据了2016年全国GDP总额的4.07%,与2012年相比增长了3.48%

  China spent more than 77 billion yuan (11.6 billion U.S. dollars) in developing cultural sector in 2016, up 60.5 percent from 2012, according to official figures.

  根据官方数据显示,2016年中国在文化领域上的资金投入超过了770亿元,与2012年相比增长了60.5%

  Chinese films reached nearly 49.3 billion yuan in ticket sales, growing from 17 billion yuan in 2012, according to the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT).

  根据国家新闻出版广电总局发布的信息称:中国电影行业的票房额从2012年的170亿元增长到了493亿元

  In the overseas market, Chinese films earned more than 3.8 billion yuan in 2016, 3.6 times that in 2012, and more than 2.7 billion yuan in the first half of 2017, SAPPRFT reported.

  广电总局报道称:在海外市场,中国电影行业在2016年的收入超过了38亿元,是2012年总额的3.6倍,在2017年前半年达到了超过27亿元

  China also issued a guideline and a law to promote cultural services for the public.

  中国还发布了提升文化服务的法案以及指导方针

  Since 2012, the central government has invested 1.6 billion yuan to support the construction of 214 public libraries, museums, and cultural centers at a prefecture level.

  自从2012年之后,文化部投资16亿元来建设214座地级公共图书馆,博物馆和文化中心


来源:艾德教育——哈尔滨艾德托福培训
Copyright © 2011-2016 aideenglish.com All rights reserved. 艾德教育 黑ICP备2021004137号-1
联系电话:81090999    地址:南岗区学府路29-9号