• 首    页
  • 关于艾德
  • 最新资讯
    • 艾德动态
    • 最新考情
    • 出国资讯
  • 联系我们
托福阅读双译:国庆黄金周前四天,出游量再创新高【哈尔滨托福】
发布者:艾德英语    2017年10月05日16:43

  Some 461 million Chinese tourists traveled around the country in the first four days of the National Day holiday, the China National Tourism Administration (CNTA) said on Wednesday.

  国家旅游管理局在周三发布称:在国庆黄金周假期的前四天,共有4亿6100万名游客出游

  The figure represents an increase of 11.4 percent year on year, the CNTA said.

  国家旅游管理局表示,与去年相比这一数值增长了11.4%

  Domestic tourists spent 385.6 billion yuan (57.55 billion U.S. dollars) in that period, up 13.6 percent from the same period a year ago.

  国内游客在这一期间共花费3856亿元(575.5亿美元),与去年同一时期相比增长了13.6%

  The National Day holiday, which runs from Oct.1 to 8, sees a surge in passenger flows as leisure travel has become a major holiday entertainment due to improving living standard, a CNTA official said.

  国庆假小长假时间为10月1日至10月8日,国家旅游管理局称:由于群众的生活水平提高,国庆期间暴增的旅游量成为了主要的娱乐形势

  Railway traffic was busy with at least 10 million trips made everyday in the past four days. On Oct. 1, 15.03 million trips were made, an all time high, according to the China Railway Corporation.

  根据铁道部称:铁路部门在过去的四天内平均每天至少要接纳1000万名乘客,10月1日当天发送旅客量达到了1503万人次,达到历史最高数值

  Some 11.9 million trips were made on Oct. 3, up 9 percent year on year.

  10月3日当天发送了1190名乘客,年增长率为9%

  According to Ctrip.com, a leading travel service provider, outbound trips are expected to exceed 6 million during the holiday.

  根据旅游行业领导品牌携程网发布的消息称:出境游的游客量在节日期间将要超过600万

  One of China's two "Golden Weeks", this year's National Day holiday has been extended by one day as the Mid-Autumn Festival falls on Oct.4.

  由于中秋节的时间为10月4日,作为中国两大黄金周之一的“国庆黄金周”今年的假期延长到了8天

  Travel demand appears to be stronger this year, possibly because the Mid-Autumn Festival is a time for family reunion.

  今年出游的需求量急剧增加,原因之一可能是因为中秋节是一个举家团圆的日子


来源:艾德教育——哈尔滨艾德托福培训
Copyright © 2011-2016 aideenglish.com All rights reserved. 艾德教育 黑ICP备2021004137号-1
联系电话:81090999    地址:南岗区学府路29-9号